XXkos: In both the King James Version and the Revised Version (British and American) "for this cause" (the King James Version "cause") occurs in Ex 9:16 as the rendering of ba`abhur zoth = "in order that"; "to the end that"; so also in Dan 2:12 for kol-qebhel denah, and in 2 Ch 32:20 the King James Version for `al-zoth, where RVS read "because of." In the New Testament the word is used adverbially in the translation of several Greek phrases: heneka toutou (Mt 19:5; Mk 10:7); dia touto, Jn 12:27; Rom 1:26; 13:6; 15:9 (the Revised Version (British and American) "therefore"); 1 Cor 11:30; 1 Thess 2:13; 2 Thess 2:11; 1 Tim 1:16; Hebrew 9:15; eis touto, Jn 18:37 (where the King James Version varying the phraseology reads "to this end" "for this cause"); 1 Pet 4:6 the King James Version; toutou charin, Eph 3:14. Unusual renderings occur, as "for his cause" (= "because of"), 2 Cor 7:12; as = "affair," "thing," obsolete in the King James Version 1 Ki 12:15; 2 Ch 10:15, where the word occurs as a paraphrase of necibbah (= "turn of affairs"). In 1 Sam 25:31 (King James Version, the Revised Version (British and American)) "causeless" (= without cause the American Standard Revised Version) occurs arbitrarily in adverb sense.
W. N. Stearns