XXek-ser-siz (`asah; gumnazo, poieo) : "Exercise" (meaning originally, "to drive or thrust out") has different shades of meaning: It means (1) "to do," "to put into action" (Jer 9:24, `asah, "to do," "Yahweh who exerciseth lovingkindness"; Rev 13:12, poieo, "to do," "He exerciseth all the authority of the first"; Tobit 12:9, the Revised Version (British and American) "do"); (2) with violence implied, gazal, "to take away violently," "have exercised robbery" (Ezek 22:29); "to act habitually" (Ps 131:1, halakh, "to walk," "Neither do I exercise myself in great matters" the Revised Version, margin "walk"; Acts 24:16, askeo, "to work up"; compare 2 Esdras 15:8; Ecclesiasticus 50:28); (3) "to train" or "discipline," gumnazo, "to use exercise," "to train up" (1 Tim 4:7, "Exercise thyself unto godliness"; Heb 5:14; 12:11; 2 Pet 2:14; compare 1 Macc 6:30; 2 Macc 15:12); (4) "to afflict (Eccl 1:13; 3:10, `anah, "to be afflicted," "exercised therewith," "exercised in it"); in Mt 20:25; Mk 10:42, katakurieuo, "to lord it over," and katexousiazo, "to exercise authority," are translated respectively "exercise dominion" and "exercise authority," the English Revised Version "lord it over" and "exercise authority"; in Lk 22:25, the Greek words are kurieuo, "to be lord over" and exousiazo, "to have power or authority over," the Revised Version (British and American) "have lordship," "have authority." In 1 Tim 4:8 the noun, gumnasia, meaning gymnastic exercise, occurs (somatike gumnasia), translated "bodily exercise," contrasted with "exercise unto godliness," the Revised Version (British and American) "For bodily exercise is profitable for a little (m "for little"); but godliness is profitable for all things," a saying to which the youth of all times would do well to give heed. In 2 Macc 4:9, Jason is said to have set up "a place of exercise" (gumnasion) in Jerusalem. In 1 Pet 5:2 the Revised Version (British and American), "exercising the oversight" is substituted for "taking the oversight."
W. L. Walker