XXkin-dred: Several words are rendered "kindred" in the King James Version. ach, "brother," was used loosely among Hebrews for a member of the same tribe or family, a relative; and is once translated "kindred" (1 Ch 12:29 the King James Version). Once also somewhat loosely as the translation of modha`ath, literally, "acquaintance" (Ruth 3:2; compare same root in 2:1, rendered "kinsman"); once, for the, figurative expression, "men of thy redemption" (geullah, referring to the law of the redemption of land by kinsmen, Lev 25:25). The two most common words for kindred are: (1) moledheth, "related by birth" (Gen 12:1; 24:4,7; 31:3,13; 32:9; 43:7; Nu 10:30; Est 2:10,20; 8:6); (2) mishpachah, "family" (Gen 24:38,40,41; Josh 6:23; Ruth 2:3; 1 Ch 16:28; Job 32:2; Ps 22:27; 96:7).
In the New Testament (several times), genos, "kindred by birth," so, of same family, tribe or race (Acts 4:6; 7:13,19 the Revised Version (British and American) "race"); so also suggeneia (Lk 1:61; Acts 7:3,14). In the King James Version phule, "tribe," rendered "kindred" (Rev 1:7; 5:9; 7:9; 11:9; 13:7; 14:6), but better "tribe" as in the Revised Version (British and American). patria, rendered "kindred" in Acts 3:25, is better "families," as in the Revised Version (British and American).
Edward Bagby Pollard