XX(1) (beer; compare Arabic bir, "well" or "cistern"; usually artificial: "And Isaacs servants digged (dug) in the valley, and found there a well of springing (margin "living") water" (Gen 26:19); some times covered: "Jacob .... rolled the stone from the wells mouth" (Gen 29:10). Beer may also be a pit: "The vale of Siddim was full of slime pits" (Gen 14:10); "the pit of destruction" (Ps 55:23). (2) (bor), usually "pit": "Let us slay him, and cast him into one of the pits" (Gen 37:20); may be "well": "drew water out of the well of Beth-lehem" (2 Sam 23:16).
(3) (pege), usually "running water," "fount," or "source": "Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?" (Jas 3:11); may be "well"; compare "Jacobs well" (Jn 4:6). (4) (phrear), usually "pit": "the pit of the abyss" (Rev 9:1); but "well"; compare "Jacobs well" (Jn 4:11,12): "Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well" (the King James Version "pit") (Lk 14:5). (5) (krene), "wells" (Sirach 48:17), Latin, fons, "spring" (2 Esdras 2:32).
(6) ayin), compare Arabic `ain "fountain," "spring": "the fountain (English Versions of the Bible) which is in Jezreel" (1 Sam 29:1); "In Elim were twelve springs (the King James Version "fountains"] of water" (Nu 33:9); "She (Rebekah) went down to the fountain" (the King James Version "well") (Gen 24:16); "the jackals well" (the English Revised Version "the dragons well," the King James Version "the dragon well") (Neh 2:13). (7) (ma`yan), same root as (6); "the fountain (the King James Version "well") of the waters of Nephtoah" (Josh 18:15); "Passing through the valley of Weeping (the King James Version "Baca") they make it a place of springs" (the King James Version "well") (Ps 84:6); "Ye shall draw water out of the wells of salvation" (Isa 12:3). (8) (maqor), usually figurative: "With thee is the fountain of life" (Ps 36:9); "The mouth of the righteous is a fountain (the King James Version "well") of life" (Prov 10:11); "make her (Babylons) fountain (the King James Version "spring") dry" (Jer 51:36); "a corrupted spring" (Prov 25:26). (9) (mabbu`), (nabha`, "to flow," "spring," "bubble up"; compare Arabic (nab`, manba`, yanbu`) "fountain": "or the pitcher is broken at the fountain" (Eccl 12:6); "the thirsty ground springs of water" (Isa 35:7). (10) (motsa), "spring," (yatsa), "to go out," "the dry land springs of water" (Isa 41:18); "a dry land into watersprings" (Ps 107:35); "the upper spring of the waters of Gihon" (2 Ch 32:30). (11) (nebhekh), root uncertain, reading doubtful; only in Job 38:16, "Hast thou entered into the springs of the sea?" (12) (tehom), "deep," "abyss"; compare Gen 1:2; translated "springs," the King James Version "depths" (Dt 8:7). (13) (gal), (galal), "to roll"; compare Gilgal (Josh 5:9); "a spring shut up" (Song 4:12). (14) (gullah), "bowl," "basin," "pool," same root: "Give me also springs of water. And he gave her the upper sprigs and the nether springs" (Josh 15:19); compare Arabic (kullat), pronounced gullat, "a marble," "a cannon-ball."
As is clear from references cited above, wells and springs were not sharply distinguished in name, though beer, and phrear are used mainly of wells, and `ayin, ma`yan, motsa, mabbua` and (poetically) maqor are chiefly used of fountains. The Arabic bir, the equivalent of the Hebrew beer, usually denotes a cistern for rain-water, though it may be qualified as bir jam`, "well of gathering," i.e. for rain-water, or as bir nab`, "well of springing water." A spring or natural fountain is called in Arabic `ain or nab` (compare Hebrew `ayin and mabbua`). These Arabic and Hebrew words for "well" and "spring" figure largely in place-names, modern and ancient: Beer (Nu 21:16); Beer-elim (Isa 15:8), etc.; `Ain (a) on the northeast boundary of Israel (Nu 34:11), (b) in the South of Judah, perhaps = En-rimmon (Josh 15:32); Enaim (Gen 38:14); Enam (Josh 15:34), etc. Modern Arabic names with `ain are very numerous, e.g. `Ainul-fashkhah, `Ain-ul-chajleh, `Ain-karim, etc.
See CISTERN; FOUNTAIN; PIT; POOL.
Alfred Ely Day