|
|
|
|
約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。
|
|
|
歷代志上 11 : 20
|
|
歷代志上 第 11 章 |
|
20 |
約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。
【當】約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名,
【新】 那時,以色列眾人聚集到希伯侖去見大衛,說:「看哪,我們原是你的骨肉。
【現】 以色列所有的人都到希伯崙來見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。
【呂】 以色列眾人集合到希伯崙來見大衛﹐說:「看哪﹐我們原是你的骨肉。
【欽】 以色列眾人聚集到希伯崙見大衛,說:「我們原是你的骨肉。
【文】 以色列眾集於希伯崙、見大衛曰、我為爾之骨肉、
【中】 全以色列眾人聚集到希伯崙見大衛說:「我們是你的骨肉!
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) 聚(ㄐㄩˋ) 集(ㄐㄧˊ) 到(ㄉㄠˋ) 希(ㄒㄧ) 伯(ㄅㄛˊ) 崙(ㄌㄨㄣˊ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) ,說(ㄩㄝˋ) :「我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 原(ㄩㄢˊ) 是(ㄕˋ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 骨(ㄍㄨˊ) 肉(ㄖㄡˋ) 。
【NIV】Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.
歷代志上 11:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|