靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。
【當】他們周圍的人,遠至以薩迦、西布倫和拿弗他利支派的人,都用驢、駱駝、騾子和牛馱來麵餅、無花果餅、葡萄乾、酒和油,又牽來許多牛和羊,以色列境內充滿了歡樂。
【新】 大衛因為基士的兒子掃羅的緣故,躲在洗革拉的時候,以下這些人就來到大衛那裡;他們都是勇士,為大衛助陣。
【現】 大衛住在洗革拉,躲避掃羅王的時候,許多能征慣戰的兵士來投奔他。
【呂】 大衛因基士的兒子掃羅的緣故就在洗革拉抑制自己 不敢自由往來﹐那時候有以下這些人來到他那裡;這些人也是在勇士之列 幫助戰事的。
【欽】 大衛因怕基士的兒子掃羅,躲在洗革拉的時候,有勇士到他那裡幫助他打仗。
【文】 大衛避基士子掃羅、匿於洗革拉時、有勇士歸之、助其戰?、
【中】 大衛因逃避基士的兒子掃羅,躲在洗革拉的時候,這些勇士到他那裡。
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 因(ㄧㄣ) 怕(ㄆㄚˋ) 基(ㄐㄧ) 士(ㄕˋ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) ,躲(ㄉㄨㄛˇ) 在(ㄗㄞˋ) 洗(ㄒㄧˇ) 革(ㄍㄜˊ) 拉(ㄌㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,有(ㄧㄡˇ) 勇(ㄩㄥˇ) 士(ㄕˋ) 到(ㄉㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 幫(ㄅㄤ) 助(ㄓㄨˋ) 他(ㄊㄚ) 打(ㄉㄚˇ) 仗(ㄓㄤˋ) 。
【NIV】Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
歷代志上 12:40
|