古列王也將耶和華殿的器皿拿出來,這器皿是尼布甲尼撒從耶路撒冷掠來、放在自己神之廟中的。
【當】巴比倫王尼布甲尼撒曾從耶路撒冷耶和華的殿裡帶回珍貴的器皿,放在自己神明的廟裡。波斯王塞魯士將這些器皿取出來,
【新】 波斯王古列元年,耶和華為要應驗他借耶利米的口所說的話,就激動波斯王古列的心靈,使他通令全國,傳達文告說:
【現】 波斯皇帝塞魯士登基的第一年,上主為要實現他藉先知耶利米所說的預言,激動塞魯士下了一道詔令,用文字記下,傳送到帝國的每一個角落。詔令的內容如下:
【呂】 波斯王古列元年 永恆主為要成就他自己的話 從耶利米口中說來的﹐永恆主就激動了波斯王古列的心(原文:靈)﹐使他將布告傳達全國﹐並且用書面傳達說:
【欽】 波斯王古列元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國說:
【文】 波斯王古列元年、耶和華使藉耶利米口所言得應、感波斯王古列之心、宣告通國、且書之曰、
【中】 波斯王塞魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王塞魯士的心,使他下詔通告全國說:
【漢】
【簡】
【注】波(ㄆㄛ) 斯(ㄙ) 王(ㄨㄤˊ) 古(ㄍㄨˇ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 元(ㄩㄢˊ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 為(ㄨㄟˊ) 要(ㄧㄠ) 應(ㄧㄥ) 驗(ㄧㄢˋ) 藉(ㄐㄧˊ) 耶(ㄧㄝ) 利(ㄌㄧˋ) 米(ㄇㄧˇ) 口(ㄎㄡˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 激(ㄐㄧ) 動(ㄉㄨㄥˋ) 波(ㄆㄛ) 斯(ㄙ) 王(ㄨㄤˊ) 古(ㄍㄨˇ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) ,使(ㄕˇ) 他(ㄊㄚ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 詔(ㄓㄠˋ) 通(ㄊㄨㄥ) 告(ㄍㄠˋ) 全(ㄑㄩㄢˊ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 說(ㄩㄝˋ) :
【NIV】Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
以斯拉記 1:7
|