|
|
|
|
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
|
|
|
詩篇 18 : 2
|
|
詩篇 第 18 章 |
|
2 |
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
【當】耶和華是我的磐石,我的堡壘,我的拯救者; 我的上帝是保護我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的堡壘。
【新】 耶和華我的力量啊!我愛你。
【現】 上主啊,你是我的力量;我多麼敬愛你!
【呂】 (永恆主的僕人大衛的詩﹐屬於指揮集。當永恆主援救了他脫離他一切仇敵的手掌 脫離掃羅之手 的日子﹐大衛用這首歌詞對永恆主說話。他說:)永恆主我的力量阿﹐我愛你(或譯:我尊你為至高)。
【欽】 (耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話。說:)耶和華,我的力量啊,我愛你!
【文】 (耶和華拯其僕大衛脫於諸敵及掃羅之手大衛作此詞誦於耶和華前使伶長歌之○)耶和華歟、爾為我力、我敬愛爾兮、
【中】 他說:耶和華我力量的源頭啊,我愛你!
【漢】
【簡】
【注】(耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 僕(ㄆㄨˊ) 人(ㄖㄣˊ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。當(ㄉㄤ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 救(ㄐㄧㄡˋ) 他(ㄊㄚ) 脫(ㄊㄨㄛ) 離(ㄌㄧˊ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 仇(ㄑㄧㄡˊ) 敵(ㄉㄧˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 之(ㄓ) 手(ㄕㄡˇ) 的(ㄉㄜ˙) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,他(ㄊㄚ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 念(ㄋㄧㄢˋ) 這(ㄓㄜˋ) 詩(ㄕ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 。說(ㄩㄝˋ) :)耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 力(ㄌㄧˋ) 量(ㄌㄧㄤˊ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 愛(ㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) !
【NIV】The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn:2Hornhere symbolizes strength. of my salvation, my stronghold.
詩篇 18:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|