|
|
|
|
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。
|
|
|
出埃及記 1 : 11
|
|
出埃及記 第 1 章 |
|
11 |
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。
【當】於是,埃及人派監工強迫以色列人服勞役,在比東和蘭塞兩地為法老興建儲貨城。
【新】 以色列的眾子,各人帶著家眷和雅各一同來到埃及。他們的名字是:
【現】 雅各的兒子們各帶了家眷,跟雅各一起到埃及去。他們的名字是:
【呂】 以色列眾兒子 各人帶著家眷和雅各一同到埃及去:他們的名字記在下面:
【欽】 以色列的眾子,各帶家眷,和雅各一同來到埃及。他們的名字記在下面。
【文】 以色列子、各攜眷屬、偕雅各至埃及者、其名如左、
【中】 以色列的眾子,各帶家眷和雅各一同來到埃及。他們的名字記在下面:
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 子(ㄗ˙) ,各(ㄍㄜˋ) 帶(ㄉㄞˋ) 家(ㄍㄨ) 眷(ㄐㄩㄢˋ) ,和(ㄏㄨㄛ˙) 雅(ㄧㄚˇ) 各(ㄍㄜˋ) 一(ㄧ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 來(ㄌㄞˊ) 到(ㄉㄠˋ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 。他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) 字(ㄗˋ) 記(ㄐㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 。
【NIV】So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
出埃及記 1:11
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|