|
|
|
|
願耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的,
|
|
|
詩篇 107 : 2
|
|
詩篇 第 107 章 |
|
2 |
願耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的,
【當】耶和華救贖的人, 就是祂從敵人手中救贖出來、 從東西南北招聚的人, 都要稱謝祂。
【新】 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;他的慈愛永遠長存。
【現】 要感謝上主,因他至善;他的慈愛永遠長存。
【呂】 你們要稱謝永恆主﹐因為他至善;他堅固的愛永遠長存。
【欽】 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
【文】 當稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、
【中】 要稱謝耶和華,因他為善;他的慈愛永遠長存!
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 稱(ㄔㄥ) 謝(ㄒㄧㄝˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) ,因(ㄧㄣ) 他(ㄊㄚ) 本(ㄅㄣˇ) 為(ㄨㄟˊ) 善(ㄕㄢˋ) ;他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 慈(ㄘˊ) 愛(ㄞˋ) 永(ㄩㄥˇ) 遠(ㄩㄢˇ) 長(ㄓㄤˇ) 存(ㄘㄨㄣˊ) !
【NIV】Let the redeemed of the Lord tell their story- those he redeemed from the hand of the foe,
詩篇 107:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|