|
|
|
|
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。
|
|
|
詩篇 124 : 3
|
|
詩篇 第 124 章 |
|
3 |
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。
【當】向我們發怒的時候, 我們早已被他們生吞,
【新】 願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
【現】 以色列啊,你說吧;要不是上主幫助我們,會怎樣呢?
【呂】 (大衛上殿之歌。)讓以色列人說:若不是永恆主 他在為我們﹐
【欽】 (大衛上行之詩。)以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
【文】 (上行之歌大衛所作○)以色列當曰、非耶和華偕我、
【中】 讓以色列人說:「若不是耶和華幫助我們」──
【漢】
【簡】
【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 上(ㄕㄤˇ) 行(ㄏㄤˊ) 之(ㄓ) 詩(ㄕ) 。)以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 要(ㄧㄠ) 說(ㄩㄝˋ) :若(ㄖㄜˇ) 不(ㄅㄨˊ) 是(ㄕˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 幫(ㄅㄤ) 助(ㄓㄨˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,
【NIV】they would have swallowed us alive when their anger flared against us;
詩篇 124:3
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|