|
|
|
|
我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
|
|
|
詩篇 145 : 21
|
|
詩篇 第 145 章 |
|
21 |
我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
【當】我要開口讚美耶和華, 萬物都要稱頌祂的聖名, 直到永永遠遠。
【新】 我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)我要永永遠遠稱頌你的名。
【現】 我的上帝啊,我要宣揚你的偉大;我的君王啊,我要永遠感謝你。
【呂】 (大衛的頌讚詩。)我的上帝 我的王阿﹐我要尊你為至高;我要祝頌你的名到永永遠遠。
【欽】 (大衛的讚美詩。)我的上帝我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!
【文】 (大衛頌美之詞○)我王上帝歟、我必尊崇爾、永久稱頌爾名兮、
【中】 我的 神、我的王啊,我要尊崇你!我要不斷稱頌你的名!
【漢】
【簡】
【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 詩(ㄕ) 。)我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 王(ㄨㄤˊ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 要(ㄧㄠ) 尊(ㄗㄨㄣ) 崇(ㄔㄨㄥˊ) 你(ㄋㄧˇ) !我(ㄨㄛˇ) 要(ㄧㄠ) 永(ㄩㄥˇ) 永(ㄩㄥˇ) 遠(ㄩㄢˇ) 遠(ㄩㄢˇ) 稱(ㄔㄥ) 頌(ㄙㄨㄥˋ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) !
【NIV】My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
詩篇 145:21
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|