凡臨到眾人的事都是一樣:義人和惡人都遭遇一樣的事;好人,潔淨人和不潔淨人,獻祭的與不獻祭的,也是一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。
【當】義人和惡人、好人和壞人、潔淨的和污穢的、獻祭的和不獻祭的、行善的和犯罪的、敢於起誓的和不敢起誓的人,最終的命運都一樣。
【新】 我留心這一切事,並加以闡明:就是義人、智慧人和他們所作的,都在 神手裡。臨到他們的一切,無論是愛是恨,人都不領悟。
【現】 我不斷地思想研究這一切,看出義人和明智人的行為都在上帝的支配下;是愛是恨,沒有人知道。
【呂】 我將這一切事放在心上﹐我的心就看明了(此句似可譯:要證明)這一切:就是義人和智慧人 以及他們所作的 都在上帝手中:或是愛﹐或是恨﹐人都不能知;在他們面前一切都是虛空(傳統:一切都是一切)。
【欽】 我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在上帝手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。
【文】 凡此諸事、我決志詳察之、則知義者與智者、及其作為、咸在上帝之手、或蒙愛、或見惡、人不之知、悉在其前、
【中】 也不能真正明瞭。所以我考慮這一切事,希望將它明朗化。我就知道義人,智慧人,並他們的工作都在 神手中;他們被愛或被恨──無人能知未來。
【漢】
【簡】
【注】我(ㄨㄛˇ) 將(ㄐㄧㄤ) 這(ㄓㄜˋ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 事(ㄕˋ) 放(ㄈㄤˋ) 在(ㄗㄞˋ) 心(ㄒㄧㄣ) 上(ㄕㄤˇ) ,詳(ㄒㄧㄤˊ) 細(ㄒㄧˋ) 考(ㄎㄠˇ) 究(ㄐㄧㄡˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 知(ㄓ) 道(ㄉㄠˋ) 義(ㄧˋ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 智(ㄓˋ) 慧(ㄏㄨㄟˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 作(ㄗㄨㄛˊ) 為(ㄨㄟˊ) 都(ㄉㄡ) 在(ㄗㄞˋ) 神(ㄕㄣˊ) 手(ㄕㄡˇ) 中(ㄓㄨㄥ) ;或(ㄏㄨㄛˋ) 是(ㄕˋ) 愛(ㄞˋ) ,或(ㄏㄨㄛˋ) 是(ㄕˋ) 恨(ㄏㄣˋ) ,都(ㄉㄡ) 在(ㄗㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 前(ㄑㄧㄢˊ) 面(ㄇㄧㄢˋ) ,人(ㄖㄣˊ) 不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 知(ㄓ) 道(ㄉㄠˋ) 。
【NIV】All share a common destiny-the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good, so with the sinful; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
傳道書 9:2
|