他們要吼叫,像母獅子,咆哮,像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。
【當】他們吼叫如獅子, 像猛獅般咆哮著捕食, 將獵物叼走,無人能救。
【新】 我要為我所愛的唱歌,這歌是關於他的葡萄園:我所愛的人有一個葡萄園,在肥美的山岡上。
【現】 聽我為我所親愛的唱一首歌, 一首關於我所愛的和他的葡萄園的歌:在肥沃的小山上,我所愛的開闢了一個葡萄園。
【呂】 讓我來歌唱我所愛的人﹐來唱一首愛歌論到他的葡萄園:我所愛的人有葡萄園在肥美的山岡上。
【欽】 我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。
【文】 我為良友而歌、論其葡萄園曰、良友有園、在彼山岡、其地膏腴、
【中】 我要向我愛人唱歌──論我愛人葡萄園的事。我的愛人有葡萄園在肥沃的山岡上。
【漢】
【簡】
【注】我(ㄨㄛˇ) 要(ㄧㄠ) 為(ㄨㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 親(ㄑㄧㄣ) 愛(ㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 唱(ㄔㄤˋ) 歌(ㄍㄜ) ,是(ㄕˋ) 我(ㄨㄛˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 愛(ㄞˋ) 者(ㄓㄜˇ) 的(ㄉㄜ˙) 歌(ㄍㄜ) ,論(ㄌㄨㄣˊ) 他(ㄊㄚ) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 園(ㄩㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) :我(ㄨㄛˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 親(ㄑㄧㄣ) 愛(ㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 有(ㄧㄡˇ) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 園(ㄩㄢˊ) 在(ㄗㄞˋ) 肥(ㄈㄟˊ) 美(ㄇㄟˇ) 的(ㄉㄜ˙) 山(ㄕㄢ) 岡(ㄍㄤ) 上(ㄕㄤˇ) 。
【NIV】Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
以賽亞書 5:29
|