|
|
|
|
那時,瘸子必跳躍像鹿;啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出;在沙漠必有河湧流。
|
|
|
以賽亞書 35 : 6
|
|
以賽亞書 第 35 章 |
|
6 |
那時,瘸子必跳躍像鹿;啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出;在沙漠必有河湧流。
【當】瘸子必跳躍如鹿, 啞巴必歡呼歌唱; 曠野上泉水湧流, 沙漠裡河川奔騰;
【新】 曠野和乾旱之地必歡喜;沙漠要快樂,又像番紅花一般開花,
【現】 沙漠要欣喜;荒野間花兒盛開。
【呂】 曠野和乾旱之地必高興;原野必快樂開花﹐像番紅花繁盛地開花﹐
【欽】 曠野和乾旱之地必然歡喜;沙漠也必快樂;又像玫瑰開花,
【文】 曠野旱地、必將歡樂、沙漠欣喜、若玫瑰之舒蕊、
【中】 讓曠野和乾旱之地歡喜;讓沙漠快樂,又像玫瑰開花。
【漢】
【簡】
【注】曠(ㄎㄨㄤˋ) 野(ㄧㄝˇ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 乾(ㄍㄢ) 旱(ㄏㄢˋ) 之(ㄓ) 地(ㄉㄧˋ) 必(ㄅㄧˋ) 然(ㄖㄢˊ) 歡(ㄏㄨㄢ) 喜(ㄒㄧˇ) ;沙(ㄕㄚ) 漠(ㄇㄛˋ) 也(ㄧㄝˇ) 必(ㄅㄧˋ) 快(ㄎㄨㄞˋ) 樂(ㄧㄠˋ) ;又(ㄧㄡˋ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 玫(ㄇㄟˊ) 瑰(ㄍㄨㄟ) 開(ㄎㄞ) 花(ㄏㄨㄚ) ,
【NIV】Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
以賽亞書 35:6
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|