希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好,因為在我的年日中必有太平和穩固的景況。」
【當】希西迦對以賽亞說:「耶和華藉你說的話很好。」因為他想:「我有生之年將平安穩妥。」
【新】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達.巴拉但,聽說希西家病了,又痊癒了,就派人送信和禮物給希西家。
【現】 這時候,巴拉但的兒子巴比倫王米羅達點巴拉但聽見希西家王病了,又康復了,特地送來一封問候信和一件禮物。
【呂】 那時巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽說希西家病了﹐又康復(『康復』與『希西家』名字同字根)了﹐就給希西家送文書﹐也送了禮物來。
【欽】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊癒,就送書信和禮物給他。
【文】 維時、巴比倫王、巴拉但子米羅達巴拉但、聞希西家遘疾而愈、致書饋禮、
【中】 那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達─巴拉但聽見希西家病而痊愈,就送書信和禮物給他。
【漢】
【簡】
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,巴(ㄅㄚ) 比(ㄅㄧˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 王(ㄨㄤˊ) 巴(ㄅㄚ) 拉(ㄌㄚ) 但(ㄉㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 米(ㄇㄧˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 達(ㄉㄚˊ) 巴(ㄅㄚ) 拉(ㄌㄚ) 但(ㄉㄢˋ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 希(ㄒㄧ) 西(ㄒㄧ) 家(ㄍㄨ) 病(ㄅㄧㄥˋ) 而(ㄦˊ) 痊(ㄑㄩㄢˊ) 愈(ㄩˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 送(ㄙㄨㄥˋ) 書(ㄕㄨ) 信(ㄒㄧㄣˋ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 禮(ㄌㄧˇ) 物(ㄨˋ) 給(ㄍㄟˇ) 他(ㄊㄚ) 。
【NIV】"The word of the Lord you have spoken is good," Hezekiah replied. For he thought, "There will be peace and security in my lifetime."
以賽亞書 39:8
|