我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。
【當】我這樣做是為了自己, 我豈能讓自己的名受褻瀆, 把自己的榮耀給別人?
【新】 雅各家,就是被稱為以色列的,從猶大的水源出來的,指著耶和華的名起誓,卻不是出於誠實和公義,提說以色列的 神的啊!你們要聽這話。
【現】 雅各家的人哪,聽這話吧!你們是以色列人,是猶大的子孫。你們指著上主的名發誓,說你們敬拜以色列的上帝;其實你們有口無心,說說而已。
【呂】 聽這話哦﹐雅各家阿﹐那稱為以色列名下的﹐那從猶大腹中(傳統:猶大的水)出的﹐那指著永恆主耶和華的名來起誓﹐稱揚以色列之上帝﹐而不忠實﹐而無義氣的﹐
【欽】 雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的上帝,卻不憑誠實,不憑公義。
【文】 雅各家、以以色列名而稱、自猶大源而出者、其聽我言、爾指耶和華之名而誓、稱揚以色列之上帝、惟非以誠以義、
【中】 雅各家名為以色列、猶大的後裔,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的 神──卻不憑誠實公正方式的──聽我的話。
【漢】
【簡】
【注】雅(ㄧㄚˇ) 各(ㄍㄜˋ) 家(ㄍㄨ) ,稱(ㄔㄥ) 為(ㄨㄟˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 名(ㄇㄧㄥˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) ,從(ㄗㄨㄥˋ) 猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) 水(ㄕㄨㄟˇ) 源(ㄩㄢˊ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) ,當(ㄉㄤ) 聽(ㄊㄧㄥ) 我(ㄨㄛˇ) 言(ㄧㄢˊ) !你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 指(ㄓˇ) 著(ㄓㄠ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) 起(ㄑㄧˇ) 誓(ㄕˋ) ,提(ㄊㄧˊ) 說(ㄩㄝˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) ,卻(ㄑㄩㄝˋ) 不(ㄅㄨˊ) 憑(ㄆㄧㄥˊ) 誠(ㄔㄥˊ) 實(ㄕˊ) ,不(ㄅㄨˊ) 憑(ㄆㄧㄥˊ) 公(ㄍㄨㄥ) 義(ㄧˋ) 。
【NIV】For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
以賽亞書 48:11
|