耶和華如此說:在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你作眾民的中保(中保:原文作約);復興遍地,使人承受荒涼之地為業。
【當】耶和華說: 「在悅納的時候,我應允了你; 在拯救的日子,我幫助了你。 我要保護你, 使你做我跟民眾立約的中保, 復興家園, 分配荒涼的產業。
【新】 眾海島啊!你們要聽我的話。遠方的萬族啊!你們要留心聽。我在母胎的時候,耶和華就呼召了我;我出母腹的時候,他就提了我的名。
【現】 諸海島的人哪,你們來聽!遠方的人哪,你們都聽我吧!我出生以前,上主已經選召我;我未出母胎,他已指名呼喚我。
【呂】 沿海地帶阿﹐聽我吧!遠方萬國之民哪﹐留心聽哦!從我在母胎中﹐永恆主就呼召了我﹐從我母腹裡他就提起了我的名。
【欽】 眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。
【文】 島嶼之眾、爾其聽哉、遠方之人、爾其傾耳、自我出胎、耶和華召我、自離母腹、以名呼我、
【中】 眾海岸啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出生,耶和華就選召我;自出母腹,他就委任了我。
【漢】
【簡】
【注】眾(ㄓㄨㄥˋ) 海(ㄏㄞˇ) 島(ㄉㄠˇ) 啊(ㄚ) ,當(ㄉㄤ) 聽(ㄊㄧㄥ) 我(ㄨㄛˇ) 言(ㄧㄢˊ) !遠(ㄩㄢˇ) 方(ㄈㄤ) 的(ㄉㄜ˙) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 民(ㄇㄧㄣˊ) 哪(ㄋㄚˇ) ,留(ㄌㄧㄡˊ) 心(ㄒㄧㄣ) 而(ㄦˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) !自(ㄗˋ) 我(ㄨㄛˇ) 出(ㄔㄨ) 胎(ㄊㄞ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 選(ㄒㄩㄢˇ) 召(ㄓㄠ) 我(ㄨㄛˇ) ;自(ㄗˋ) 出(ㄔㄨ) 母(ㄇㄨˇ) 腹(ㄈㄨˋ) ,他(ㄊㄚ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 提(ㄊㄧˊ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) 。
【NIV】This is what the Lord says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,
以賽亞書 49:8
|