|
|
|
|
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。
|
|
|
以賽亞書 65 : 24
|
|
以賽亞書 第 65 章 |
|
24 |
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。
【當】他們還沒有求告, 我就已經應允; 他們正要禱告, 我就已經垂聽。
【新】 沒有求問我的,我讓他們尋著;沒有尋找我的,我讓他們遇見。沒有呼求我名的國,我對他們說:「我在這裡!我在這裡!」
【現】 上主說:「我隨時要答應他們的祈求,但是他們不求。我等他們來尋找我,但是他們不來。雖然我一直呼喊:『我在這裡,我要幫助你。』但是這是一個不向我禱告的國家。
【呂】 那素來沒有求問我的 我都準備著讓他們尋求到了;那沒有尋找我的 我都準備著讓他們找到了。那沒有呼求我名的(傳統:你為我名下的)國 我都對他們說:看哪﹐我在這裡!我在這裡!
【欽】 素來沒有訪問我的,現在求問我;沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有稱為我名下的,我對他們說:我在這裡!我在這裡!
【文】 未求我者、今則訪我、未尋我者、今則遇我、未籲我名之民、我則謂之曰、我在斯、我在斯、
【中】 「以前沒有尋求我的,現在可以見我;不尋找我的,我向他們顯現。不稱為我名下的國家,我對他們說:『我在這裡!我在這裡!』
【漢】
【簡】
【注】素(ㄙㄨˋ) 來(ㄌㄞˊ) 沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 訪(ㄈㄤˇ) 問(ㄨㄣˋ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,現(ㄒㄧㄢˋ) 在(ㄗㄞˋ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 問(ㄨㄣˋ) 我(ㄨㄛˇ) ;沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 尋(ㄒㄧㄣˊ) 找(ㄓㄠˇ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,我(ㄨㄛˇ) 叫(ㄐㄧㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 遇(ㄩˋ) 見(ㄐㄧㄢˋ) ;沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 稱(ㄔㄥ) 為(ㄨㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 名(ㄇㄧㄥˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,我(ㄨㄛˇ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 說(ㄩㄝˋ) :我(ㄨㄛˇ) 在(ㄗㄞˋ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) !我(ㄨㄛˇ) 在(ㄗㄞˋ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) !
【NIV】Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
以賽亞書 65:24
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|