你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。
【當】你和這些百姓都會疲憊不堪,你一個人無法擔當如此繁重的工作。
【新】 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見了 神為摩西和他自己的人民以色列所行的一切,就是耶和華怎樣把以色列人從埃及領出來的事,
【現】 摩西的岳父,米甸祭司葉特羅,聽到了上帝領以色列人出埃及時為摩西和他的人民所做的事,
【呂】 摩西的岳父 米甸祭司葉忒羅 聽見上帝為摩西和上帝自己的人民以色列所行的一切事﹐就是永恆主怎樣將以色列人從埃及領出來的事;
【欽】 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見上帝為摩西和上帝的百姓以色列所行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領出來的事,
【文】 摩西外戚、米甸祭司葉忒羅、聞上帝為摩西、與上帝之民以色列所為、即耶和華導以色列人出埃及、
【中】 摩西的岳父米甸祭司葉忒羅,聽見 神為摩西和 神的百姓以色列所行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領了出來,
【漢】
【簡】
【注】摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 的(ㄉㄜ˙) 岳(ㄩㄝˋ) 父(ㄈㄨˇ) ,米(ㄇㄧˇ) 甸(ㄉㄧㄢˋ) 祭(ㄐㄧˋ) 司(ㄙ) 葉(ㄧㄝˋ) 忒(ㄊㄜˋ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) ,聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 神(ㄕㄣˊ) 為(ㄨㄟˊ) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 百(ㄅㄞˇ) 姓(ㄒㄧㄥˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 行(ㄏㄤˊ) 的(ㄉㄜ˙) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 事(ㄕˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 將(ㄐㄧㄤ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 領(ㄌㄧㄥˇ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) ,
【NIV】You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.
出埃及記 18:18
|