若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。
【當】倘若事情發生在白天,家主就犯了殺人罪。倘若盜賊被擒,他就要賠償家主,若他一無所有,就要把他賣為奴隸作賠償。
【新】 「如果人偷了牛或是羊,無論是宰了或是賣了,他必須賠償,以五牛還一牛,以四羊還一羊。(本節在《馬索拉抄本》為21:37)
【現】 「如果有人偷了一頭牛或一隻羊,無論是宰了,是賣了,他必須拿五牛賠一牛,四羊賠一羊。
【呂】 「人若偷了牛或羊﹐無論是屠宰了 是賣了﹐他都要賠償﹐將五隻牛還一隻牛﹐將四隻羊還一隻羊。
【欽】 「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。
【文】 如人盜牛羊、或宰或鬻、當以五牛償一牛、四羊償一羊、
【中】 (21:37)「人若偷牛或羊,無論是宰了,或是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。
【漢】
【簡】
【注】「人(ㄖㄣˊ) 若(ㄖㄜˇ) 偷(ㄊㄡ) 牛(ㄋㄧㄡˊ) 或(ㄏㄨㄛˋ) 羊(ㄧㄤˊ) ,無(ㄨˊ) 論(ㄌㄨㄣˊ) 是(ㄕˋ) 宰(ㄗㄞˇ) 了(ㄌㄜ˙) ,是(ㄕˋ) 賣(ㄇㄞˋ) 了(ㄌㄜ˙) ,他(ㄊㄚ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 要(ㄧㄠ) 以(ㄧˇ) 五(ㄨˇ) 牛(ㄋㄧㄡˊ) 賠(ㄆㄟˊ) 一(ㄧ) 牛(ㄋㄧㄡˊ) ,四(ㄙˋ) 羊(ㄧㄤˊ) 賠(ㄆㄟˊ) 一(ㄧ) 羊(ㄧㄤˊ) 。
【NIV】but if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. "Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft.
出埃及記 22:3
|