|
|
|
|
我對他說:「你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別人為妻,我向你也必這樣。」
|
|
|
何西阿書 3 : 3
|
|
何西阿書 第 3 章 |
|
3 |
我對他說:「你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別人為妻,我向你也必這樣。」
【當】對她說:「你要和我住許多日子。這期間不可行淫,不可親近別的男人,我也不與你同房。」
【新】 耶和華對我說:「你再去愛一個婦人,這婦人是為情人所愛,又是個淫婦,就像耶和華愛以色列人,雖然他們轉去跟隨別神,喜愛葡萄餅。」
【現】 上主對我說:「你再去愛那離棄丈夫另結新歡的淫婦。你要愛她,像我愛以色列人一樣。雖然他們叛離我,去拜別的神,喜愛祭過偶像的葡萄餅,我仍然愛他們。」
【呂】 永恆主對我說:「你再去 愛這婦人﹐她情人所愛 又是淫婦的;好像永恆主愛以色列人;雖然他們偏向別的神﹐喜愛葡萄餅﹐永恆主還是愛他們。」
【欽】 耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛壺中的酒,耶和華還是愛他們。」
【文】 耶和華諭我曰、爾其復往、愛彼淫婦、他人所愛者、如以色列雖轉向他神、嗜其葡萄餅、耶和華仍愛之、
【中】 他就必說:『你是我的 神。』」
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 我(ㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) :「你(ㄋㄧˇ) 再(ㄗㄞˋ) 去(ㄑㄩˋ) 愛(ㄞˋ) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 淫(ㄧㄣˊ) 婦(ㄈㄨˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 他(ㄊㄚ) 情(ㄑㄧㄥˊ) 人(ㄖㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 愛(ㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) ;好(ㄏㄠˇ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,雖(ㄙㄨㄟ) 然(ㄖㄢˊ) 偏(ㄆㄧㄢ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 別(ㄅㄧㄝˊ) 神(ㄕㄣˊ) ,喜(ㄒㄧˇ) 愛(ㄞˋ) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 餅(ㄅㄧㄥˇ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 還(ㄏㄞˊ) 是(ㄕˋ) 愛(ㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 。」
【NIV】Then I told her, "You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will behave the same way toward you."
何西阿書 3:3
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|