現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說,獻祭的人可以向牛犢親嘴。
【當】如今他們作惡日甚, 憑藉自己的聰明用銀子鑄造神像, 但這不過是匠人之作。 人們議論他們說: 「那些獻祭的人竟親吻牛犢偶像!」
【新】 從前以法蓮一說話,人都戰兢。他原在以色列中居高位,但後來因事奉巴力犯了罪,就死了。
【現】 從前,以法蓮支族一說話,其他支族都害怕;他們敬重以法蓮。可是以法蓮拜巴力,犯了罪,一定要滅亡。
【呂】 從前以法蓮一說話﹐人都戰戰兢兢;他在以色列中居高位;但因服事巴力(即:外國人的神)而有罪﹐他就死了。
【欽】 從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位;但他在事奉巴力的事上犯罪就死了。
【文】 昔以法蓮戰兢出言、居高位於以色列中、後因巴力而干咎、底於滅亡、
【中】 主必將以法蓮所顯的輕蔑報應他。從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中受高舉;但他在事奉巴力的事上犯罪,就死了。
【漢】
【簡】
【注】從(ㄗㄨㄥˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 以(ㄧˇ) 法(ㄈㄚˊ) 蓮(ㄌㄧㄢˊ) 說(ㄩㄝˋ) 話(ㄏㄨㄚˋ) ,人(ㄖㄣˊ) 都(ㄉㄡ) 戰(ㄓㄢˋ) 兢(ㄐㄧㄥ) ,他(ㄊㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 居(ㄐㄧ) 處(ㄔㄨˇ) 高(ㄍㄠ) 位(ㄨㄟˋ) ;但(ㄉㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 事(ㄕˋ) 奉(ㄈㄥˋ) 巴(ㄅㄚ) 力(ㄌㄧˋ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) 上(ㄕㄤˇ) 犯(ㄈㄢˋ) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 死(ㄙˇ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifices! They kiss calf-idols!"
何西阿書 13:2
|