|
|
|
|
那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。
|
|
|
阿摩司書 6 : 9
|
|
阿摩司書 第 6 章 |
|
9 |
那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。
【當】那時,如果一棟房子裡剩下十人,這十人也要死亡。
【新】 那些在錫安平靜安逸的,安穩在撒瑪利亞山上的,有禍了!你們是這列國中為首之大國的領袖,是以色列家所歸向的。
【現】 住在錫安享受安逸的人,你們慘啦!在撒馬利亞山上自以為安全的人,你們慘啦!你們竟以為是大以色列國中的名流,受別人的敬仰呢!
【呂】 有禍阿!那些舒舒服服在錫安﹐那些自以為安穩在撒瑪利亞山上的!有禍阿!那些作為列國領袖之傑出者 且為以色列家所歸向的!
【欽】 被稱為列國之首、且為以色列家所歸向、在錫安安逸無慮的、並信靠撒瑪利亞山的,有禍了!
【文】 安逸於錫安、優遊於撒瑪利亞山、著名列邦之首、以色列家所歸者、其人禍哉、
【中】 他名為萬軍之神!那些以為自己是為首之國的精英,為以色列家所看為首領,在錫安和撒瑪利亞山安逸無慮的有禍了!
【漢】
【簡】
【注】國(ㄍㄨㄛˊ) 為(ㄨㄟˊ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 之(ㄓ) 首(ㄕㄡˇ) ,人(ㄖㄣˊ) 最(ㄗㄨㄟˋ) 著(ㄓㄠ) 名(ㄇㄧㄥˊ) ,且(ㄑㄧㄝˇ) 為(ㄨㄟˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 家(ㄍㄨ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 歸(ㄍㄨㄟ) 向(ㄒㄧㄤˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 錫(ㄒㄧˊ) 安(ㄢ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 撒(ㄙㄚ) 瑪(ㄇㄚˇ) 利(ㄌㄧˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 山(ㄕㄢ) 安(ㄢ) 逸(ㄧˋ) 無(ㄨˊ) 慮(ㄌㄩˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,有(ㄧㄡˇ) 禍(ㄏㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) !
【NIV】If ten people are left in one house, they too will die.
阿摩司書 6:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|