|
|
|
|
所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。
|
|
|
撒迦利亞書 14 : 16
|
|
撒迦利亞書 第 14 章 |
|
16 |
所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。
【當】前來攻打耶路撒冷的列國中的倖存者,必每年上來敬拜大君王——萬軍之耶和華,並且守住棚節。
【新】 看哪!耶和華的日子快到,人要在你中間分取你的掠物。
【現】 上主坐下審判的日子快到了,那時,耶路撒冷將被擄掠;人要在你們眼前分贓。
【呂】 看吧﹐必有一日 是永恆主之日 要來﹐那時你被掠之物必在你中間被分掉。
【欽】 耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。
【文】 耶和華之日將至、爾物被掠、必在爾中分之、
【中】 他們也要說:『耶和華是我們的 神。』」耶和華的日子臨近了,那時你的財物必被搶掠,在你中間分散。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) 臨(ㄌㄧㄣˊ) 近(ㄐㄧㄣˋ) ,你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 財(ㄘㄞˊ) 物(ㄨˋ) 必(ㄅㄧˋ) 被(ㄅㄟˋ) 搶(ㄑㄧㄤ) 掠(ㄌㄩㄝˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 中(ㄓㄨㄥ) 間(ㄐㄧㄢ) 分(ㄈㄣ) 散(ㄙㄢˇ) 。
【NIV】Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord Almighty, and to celebrate the Festival of Tabernacles.
撒迦利亞書 14:16
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|