我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裡最小的比他還大。
【當】我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來比施洗者約翰大,然而天國裡最微不足道的也比他大。
【新】 耶穌吩咐完了十二門徒,就離開那裡,在各城裡施教傳道。
【現】 耶穌指示十二個門徒的話說完了,就離開那地方,繼續到附近各村鎮教導人和傳福音。
【呂】 耶穌吩咐完了他的十二門徒﹐就離開那裡﹐他們的市鎮裡教訓人﹐並且宣傳。
【欽】 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那?,往各城去傳道,教訓人。
【文】 耶穌既命十二門徒、乃去彼、往諸邑、施教宣道、○
【中】 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裡,往各城去傳道教導人。
【漢】 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裡,到猶太人的各城去教導,去宣講。
【簡】 耶穌對那十二個門徒指示完了以後,就離開那裡,到加利利省的各城去傳道、教人。
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 吩(ㄈㄣ) 咐(ㄈㄨˋ) 完(ㄨㄢˊ) 了(ㄌㄜ˙) 十(ㄕˊ) 二(ㄦˋ) 個(ㄍㄜ˙) 門(ㄇㄣˊ) 徒(ㄊㄨˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 離(ㄌㄧˊ) 開(ㄎㄞ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) ,往(ㄨㄤˇ) 各(ㄍㄜˋ) 城(ㄔㄥˊ) 去(ㄑㄩˋ) 傳(ㄓㄨㄢˋ) 道(ㄉㄠˋ) ,教(ㄐㄧㄠ) 訓(ㄒㄩㄣˋ) 人(ㄖㄣˊ) 。
【NIV】Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
馬太福音 11:11
|