那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,
【當】「得到一千銀幣的奴僕也上前說,『主人,我知道你為人苛刻,沒有播種的地方也要收割,沒有撒種的地方也要收穫。
【新】 「那時,天國好像十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。
【現】 「在那日,天國好比以下的故事:有十個少女手裡拿著油燈,出去迎接新郎。
【呂】 「那時天國好比十個童女 拿著她們的火把出去 去迎接新郎。
【欽】 「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
【文】 天國可比處女十人、執燈出迎新娶者、
【中】 「那時,天國好比十個童貞女拿著燈出去迎接新郎。
【漢】 「那時候,天國就像十個年輕的姑娘,拿著自己的火把出去迎接新郎。
【簡】 「那時,天國好比十個伴娘提著燈出去迎接新郎。
【注】「那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,天(ㄊㄧㄢ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 好(ㄏㄠˇ) 比(ㄅㄧˇ) 十(ㄕˊ) 個(ㄍㄜ˙) 童(ㄊㄨㄥˊ) 女(ㄋㄩˇ) 拿(ㄋㄚˊ) 著(ㄓㄠ) 燈(ㄉㄥ) 出(ㄔㄨ) 去(ㄑㄩˋ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) 新(ㄒㄧㄣ) 郎(ㄌㄤˊ) 。
【NIV】"Then the man who had received one bag of gold came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
馬太福音 25:24
|