當下,約翰的門徒和法利賽人禁食。他們來問耶穌說:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」
【當】約翰的門徒和法利賽人都在禁食的時候,有人來問耶穌:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」
【新】 過了些日子,耶穌再回到迦百農。一聽說他在屋子裡,
【現】 過了幾天,耶穌又回到迦百農;他在家的消息傳開了。
【呂】 過了些日子﹐耶穌又進迦百農;人聽說他在家。
【欽】 過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子?,
【文】 越數日、耶穌復進迦百農、眾聞其在室、
【中】 過了些日子,耶穌回到迦百農,當他在家裡的消息傳開,
【漢】 過了些日子,耶穌又來到迦百農。眾人聽說他在屋子裡,
【簡】 過了幾天,耶穌又進了迦百農。大家聽說他回來了,
【注】過(ㄍㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) 些(ㄒㄧㄝ) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 又(ㄧㄡˋ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 了(ㄌㄜ˙) 迦(ㄐㄧㄚ) 百(ㄅㄞˇ) 農(ㄋㄨㄥˊ) 。人(ㄖㄣˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 房(ㄈㄤˊ) 子(ㄗ˙) 裡(ㄌㄧˇ) ,
【NIV】Now John's disciples and the Pharisees were fasting. Some people came and asked Jesus, "How is it that John's disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not?"
馬可福音 2:18
|