|
|
|
|
到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」
|
|
|
路加福音 1 : 20
|
|
路加福音 第 1 章 |
|
20 |
到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」
【當】我說的這些話到時候必定應驗。但因為你不肯相信我的話,所以這事成就以前,你將變成啞巴,不能說話。」
【新】 尊敬的提阿非羅先生,因為有許多人,已經把在我們中間成就了的事,
【現】 提阿非羅閣下:已經有好些人從事寫作,報導在我們當中所發生的事。
【呂】 既有許多人著手將我們中間確曾發生過的事實按次敘說﹐照那些從起初親自看見又在這道上當差事者所傳給我們的。
【欽】 有許多人提筆作書,挨次的事,
【文】 蓋多有舉筆作傳、陳述我中已成之事、
【中】 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所應驗的事,
【漢】 尊貴的提阿非羅啊,既然有很多人開始把我們中間成就了的事整理成書,我想自己也不妨把這些事有條理地寫給你,好讓你知道所聽到的都是確實的。這些事,是那些傳講真道的人傳給我們的,他們從起初就目睹事情的經過,我也從頭仔細地查考過這一切。
【簡】 併於下節
【注】提(ㄊㄧˊ) 阿(ㄚ) 非(ㄈㄟ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 大(ㄉㄚˋ) 人(ㄖㄣˊ) 哪(ㄋㄚˇ) ,有(ㄧㄡˇ) 好(ㄏㄠˇ) 些(ㄒㄧㄝ) 人(ㄖㄣˊ) 提(ㄊㄧˊ) 筆(ㄅㄧˇ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 書(ㄕㄨ) ,述(ㄕㄨˋ) 說(ㄩㄝˋ) 在(ㄗㄞˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 中(ㄓㄨㄥ) 間(ㄐㄧㄢ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 成(ㄔㄥˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) ,是(ㄕˋ) 照(ㄓㄠˋ) 傳(ㄓㄨㄢˋ) 道(ㄉㄠˋ) 的(ㄉㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 起(ㄑㄧˇ) 初(ㄔㄨ) 親(ㄑㄧㄣ) 眼(ㄧㄢˇ) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 又(ㄧㄡˋ) 傳(ㄓㄨㄢˋ) 給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 。
【NIV】And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time."
路加福音 1:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|