|
|
|
|
每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。
|
|
|
路加福音 2 : 41
|
|
路加福音 第 2 章 |
|
41 |
每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。
【當】約瑟和瑪麗亞每年都上耶路撒冷去過逾越節。
【新】 那時,有諭旨從凱撒奧古士督頒發下來,叫普天下的人登記戶口。
【現】 那時候,羅馬皇帝奧古斯都頒佈命令,要羅馬帝國的人民都辦理戶口登記。
【呂】 當那些日子 有詔諭從該撒亞古士督傳出來﹐叫普天下都受戶口的登記。
【欽】 當那些日子,凱撒亞古士督有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。
【文】 維時、該撒亞古士督下詔、令天下人咸登籍、
【中】 當那些日子,凱撒亞古士督有法令下來,叫全國人民都登記報稅。
【漢】 在那些日子裡,凱撒亞古士督頒佈了一道諭旨,要全國人民登記戶籍。
【簡】 那時,羅馬皇帝奧古斯都[別譯亞古士督]下令,要舉行整個帝國的戶口普查。
【注】當(ㄉㄤ) 那(ㄋㄚˇ) 些(ㄒㄧㄝ) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,該(ㄍㄞ) 撒(ㄙㄚ) 亞(ㄧㄚˇ) 古(ㄍㄨˇ) 士(ㄕˋ) 督(ㄉㄨ) 有(ㄧㄡˇ) 旨(ㄓˇ) 意(ㄧˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 來(ㄌㄞˊ) ,叫(ㄐㄧㄠˋ) 天(ㄊㄧㄢ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 人(ㄖㄣˊ) 民(ㄇㄧㄣˊ) 都(ㄉㄡ) 報(ㄅㄠˋ) 名(ㄇㄧㄥˊ) 上(ㄕㄤˇ) 冊(ㄘㄜˋ) 。
【NIV】Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
路加福音 2:41
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|