|
|
|
|
以後若結果子便罷,不然再把他砍了。』」
|
|
|
路加福音 13 : 9
|
|
路加福音 第 13 章 |
|
9 |
以後若結果子便罷,不然再把他砍了。』」
【當】明年如果結了果子就留它,否則再砍掉它。』」
【新】 就在那時候,有幾個在那裡的人,把加利利人的事告訴耶穌,就是彼拉多把他們的血和他們的祭物攙在一起的事。
【現】 當時,在那裡有人告訴耶穌,說有些加利利人在向上帝獻祭的時候被彼拉多殺害。
【呂】 正當那時﹐有在場的人將加利利人的事告訴耶穌:說彼拉多使屠殺加利利人﹐使他們流血跟祭物攙雜在一起。
【欽】 正當那時,有人將彼拉多使加利利人的血攙雜在他們祭物中的事告訴耶穌。
【文】 維時、有同在者、以加利利人之事告耶穌、即彼拉多以其血雜祭物中也、
【中】 那時,有人告訴耶穌彼拉多將加利利人的血攙雜在祭物中的事。
【漢】 就在這個時候,有一些人來告訴耶穌,有些加利利人在獻祭的時候被彼拉多殺了。
【簡】 有些在場的人告訴耶穌,彼拉多曾經屠殺在聖殿敬拜的加利利人,以至那些人的血和供奉的祭物攙在一起。
【注】正(ㄓㄥ) 當(ㄉㄤ) 那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 將(ㄐㄧㄤ) 彼(ㄅㄧˇ) 拉(ㄌㄚ) 多(ㄉㄨㄛ) 使(ㄕˇ) 加(ㄐㄧㄚ) 利(ㄌㄧˋ) 利(ㄌㄧˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 血(ㄒㄧㄝˇ) 攙(ㄔㄢ) 雜(ㄗㄚˊ) 在(ㄗㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 祭(ㄐㄧˋ) 物(ㄨˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) 告(ㄍㄠˋ) 訴(ㄙㄨˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 。
【NIV】If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
路加福音 13:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|