|
|
|
|
那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡撫養了三個月。
|
|
|
使徒行傳 7 : 20
|
|
使徒行傳 第 7 章 |
|
20 |
那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡撫養了三個月。
【當】那時,摩西出生了,他長得俊美非凡。他的父母在家裡偷偷地撫養了他三個月,
【新】 大祭司說:「真有這些事嗎?」
【現】 大祭司問司提反:「果真有這樣的事嗎?」
【呂】 大祭司說:「果真有這些事麼?」
【欽】 大祭司就說:「這些事果然有嗎?」
【文】 大祭司曰、斯事然乎、
【中】 然後大祭司說:「這些事是真的嗎?」
【漢】 大祭司說:「果真有這些事嗎?」
【簡】 大祭司問史提法說:「他們控告你的這些事情是真的嗎?」
【注】大(ㄉㄚˋ) 祭(ㄐㄧˋ) 司(ㄙ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 說(ㄩㄝˋ) :『這(ㄓㄜˋ) 些(ㄒㄧㄝ) 事(ㄕˋ) 果(ㄍㄨㄛˇ) 然(ㄖㄢˊ) 有(ㄧㄡˇ) 嗎(ㄇㄚ) ?』
【NIV】"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for by his family.
使徒行傳 7:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|