|
|
|
|
希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。
|
|
|
使徒行傳 12 : 4
|
|
使徒行傳 第 12 章 |
|
4 |
希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。
【當】把他關在監裡,由四班衛兵,每班四人輪流看守,想等逾越節過後當眾懲辦他。
【新】 那時,希律王下手苦害教會中的幾個人,
【現】 約在這時候,希律王下手迫害教會的一些會友。
【呂】 約當那時 希律王下手苦害屬教會的幾個人。
【欽】 那時,希律王下手苦害教會中幾個人,
【文】 當時、希律王措手虐待會中數人、
【中】 約在希律王下手傷害教會中幾個人的同時,
【漢】 大約在那時候,希律王下手苛待教會中的一些人。
【簡】 大約這個時候,希律王逮捕了教會的一些人,想要迫害他們。
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,希(ㄒㄧ) 律(ㄌㄩˋ) 王(ㄨㄤˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 手(ㄕㄡˇ) 苦(ㄎㄨˇ) 害(ㄏㄞˋ) 教(ㄐㄧㄠ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 幾(ㄐㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) ,
【NIV】After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.
使徒行傳 12:4
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|