|
|
|
|
據我看來,解送囚犯,不指明他的罪案是不合理的。」
|
|
|
使徒行傳 25 : 27
|
|
使徒行傳 第 25 章 |
|
27 |
據我看來,解送囚犯,不指明他的罪案是不合理的。」
【當】因為在我看來,解送犯人卻不奏明罪狀不合情理。」
【新】 非斯都到任三天之後,就從該撒利亞去耶路撒冷。
【現】 非斯都到任後三天,從凱撒利亞上耶路撒冷去。
【呂】 於是非斯都赴省上任。過了三天﹐就從該撒利亞上耶路撒冷。
【欽】 非斯都到了任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。
【文】 非斯都蒞任三日、自該撒利亞上耶路撒冷、
【中】 非斯都到任後三天,就從該撒利亞上耶路撒冷去。
【漢】 非斯都來到那省份履新,三天之後就從凱撒利亞上耶路撒冷去。
【簡】 波求非斯都到凱撒利亞就任巡撫三天之後,前往耶路撒冷。
【注】非(ㄈㄟ) 斯(ㄙ) 都(ㄉㄡ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 任(ㄖㄣˊ) ,過(ㄍㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) 三(ㄙㄢ) 天(ㄊㄧㄢ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 該(ㄍㄞ) 撒(ㄙㄚ) 利(ㄌㄧˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 上(ㄕㄤˇ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 去(ㄑㄩˋ) 。
【NIV】For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him."
使徒行傳 25:27
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|