你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。
【當】雖然有千萬老師將基督的事教導你們,但父親並不多,因為我藉著福音在基督耶穌裡成為你們的父親。
【新】 這樣,人應該把我們看作基督的僕人, 神奧秘的事的管家。
【現】 你們應該把我們看作是基督的僕人,受命作上帝之奧祕的管家。
【呂】 所以人應當這樣把我們看為基督的差事﹐做上帝之奧秘事的管家。
【欽】 人應當以我們為基督的執事,為上帝奧祕事的管家。
【文】 人當以我儕為基督之役、上帝奧祕之宰、
【中】 人應當以我們為基督的僕人,為 神奧秘事的管家。
【漢】 所以,人應該把我們看作基督的差役、神奧秘的管家。
【簡】 所以人們應該把我們看成基督的僕人,也是受他指派來當上帝奧祕之事的管家。
【注】人(ㄖㄣˊ) 應(ㄧㄥ) 當(ㄉㄤ) 以(ㄧˇ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 為(ㄨㄟˊ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 的(ㄉㄜ˙) 執(ㄓˊ) 事(ㄕˋ) ,為(ㄨㄟˊ) 神(ㄕㄣˊ) 奧(ㄠˋ) 秘(ㄇㄧˋ) 事(ㄕˋ) 的(ㄉㄜ˙) 管(ㄍㄨㄢˇ) 家(ㄍㄨ) 。
【NIV】Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
哥林多前書 4:15
|