|
|
利未記 第 5 章 |
|
14 |
耶和華曉諭摩西說:
【當】耶和華對摩西說:
【新】 「如果有人犯罪:他聽見發誓的聲音(「發誓的聲音」或譯:「傳召作證的聲音」,或「發咒語的聲音」);他本是證人,卻不肯把看見或知道的說出來,他就要擔當自己的罪責。
【現】 下列是獻贖罪祭的事例。 如果有人被傳喚到法庭上作證而不肯把他所看見,所知道的說出來,他就有罪,必須承擔罪責。
【呂】 「倘若有人犯罪 聽見誓囑或是誓求的聲音﹐雖能做見證──無論是看見甚麼 或是知道甚麼──卻不說出來﹐他就要擔當他的罪罰。
【欽】 「若有人聽見發誓的聲音,他本是見證,卻不把所看見的、所知道的說出來,這就是罪;他要擔當他的罪孽。
【文】 如人或聞或知其事、能為其證、既聞召為確證、而不以告、於是有罪、必任厥咎、
【中】 「『若有人聽見公開的咒詛一個不能自己作證的人,他本是見證,卻不把所看見的、所知道的說出來,這就是罪;他要擔當受刑罰。
【漢】
【簡】
【注】「若(ㄖㄜˇ) 有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 發(ㄈㄚ) 誓(ㄕˋ) 的(ㄉㄜ˙) 聲(ㄕㄥ) 音(ㄧㄣ) (或(ㄏㄨㄛˋ) 作(ㄗㄨㄛˊ) :若(ㄖㄜˇ) 有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 叫(ㄐㄧㄠˋ) 人(ㄖㄣˊ) 發(ㄈㄚ) 誓(ㄕˋ) 的(ㄉㄜ˙) 聲(ㄕㄥ) 音(ㄧㄣ) ),他(ㄊㄚ) 本(ㄅㄣˇ) 是(ㄕˋ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 證(ㄓㄥˋ) ,卻(ㄑㄩㄝˋ) 不(ㄅㄨˊ) 把(ㄅㄚˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 、所(ㄙㄨㄛˇ) 知(ㄓ) 道(ㄉㄠˋ) 的(ㄉㄜ˙) 說(ㄩㄝˋ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) ,這(ㄓㄜˋ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 罪(ㄗㄨㄟˋ) ;他(ㄊㄚ) 要(ㄧㄠ) 擔(ㄉㄢ) 當(ㄉㄤ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 孽(ㄋㄧㄝˋ) 。
【NIV】The Lord said to Moses:
利未記 5:14
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|