|
|
|
|
但誇口的,當指著主誇口。
|
|
|
哥林多後書 10 : 17
|
|
哥林多後書 第 10 章 |
|
17 |
但誇口的,當指著主誇口。
【當】「要誇耀,就當誇耀主的作為。」
【新】 我保羅與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裡的時候,卻是放膽的。現在我親自以基督的謙遜溫柔勸你們,
【現】 我─保羅親自勸勉你們。你們認為我跟你們在一起的時候很謙和,不在的時候卻很嚴厲;現在我以基督的溫柔和慈祥要求你們:
【呂】 我保羅 以基督的柔和與溫良 親自勸你們──我﹐我這個在你們中間和你們面對時『謙卑〔!〕』﹐而不同在時『放膽〔!〕』的──有人以為我們是憑著肉體行事﹐我以為我必須以自信之心大膽懲治這種人──我甚至於求你們 不要讓我於你們同在時有這樣自信之心而放膽。
【欽】 我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,但不在你們那裡的時候向你們是勇敢的,如今親自藉著基督的溫柔、和平勸你們。
【文】 我保羅晤對則卑、暌違則勇者、以基督之溫柔和平勸爾、
【中】 我保羅(就是與你們見面的時候是謙柔的,不在你們那裡的時候向你們是充滿勇氣的),如今親自藉著基督的謙柔溫和勸你們。
【漢】 我保羅與你們見面的時候是卑微的,不在你們那裡的時候對你們卻是剛毅的。我現在親自以基督的溫柔和謙遜勸你們:
【簡】 併於下節
【注】我(ㄨㄛˇ) 保(ㄅㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 與(ㄩˇ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 見(ㄐㄧㄢˋ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) 是(ㄕˋ) 謙(ㄑㄧㄢ) 卑(ㄅㄟ) 的(ㄉㄜ˙) ,不(ㄅㄨˊ) 在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 是(ㄕˋ) 勇(ㄩㄥˇ) 敢(ㄍㄢˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,如(ㄖㄨˊ) 今(ㄐㄧㄣ) 親(ㄑㄧㄣ) 自(ㄗˋ) 藉(ㄐㄧˊ) 著(ㄓㄠ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 的(ㄉㄜ˙) 溫(ㄨㄣ) 柔(ㄖㄡˊ) 、和(ㄏㄨㄛ˙) 平(ㄆㄧㄥˊ) 勸(ㄑㄩㄢˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 。
【NIV】But, "Let the one who boasts boast in the Lord."
哥林多後書 10:17
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|