你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那裡有千萬的天使,
【當】但你們現在來到了錫安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,歡聚著千萬天使的地方。
【新】 所以,我們既然有這麼多的見證人,像雲彩圍繞著我們,就應該脫下各樣的拖累,和容易纏住我們的罪,以堅忍的心奔跑那擺在我們面前的賽程;
【現】 既然我們有這麼多見證人,像雲彩一樣圍繞著我們,就應該排除一切的障礙和跟我們糾纏不休的罪,堅忍地奔跑我們前面的路程。
【呂】 所以我們也如此。我們既有這樣多如密雲的捨生作證人圍繞著我們﹐就該脫去各樣的拖累 和那容易纏著我們(有古卷作『使我們精神渙散』)的罪﹐用堅忍志氣跑那擺在我們前頭的賽程﹐
【欽】 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
【文】 既有若許之證者、雲集圍我、則宜釋諸重負與糾纏之罪、以恆忍而趨我前程、
【中】 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的負擔,脫去緊緊纏住我們的罪,存心忍耐,奔那為我們預備的賽程,
【漢】 由此看來,我們既然有這一大群見證人,好像雲彩般圍繞著我們,就應當除掉各樣的重擔和容易纏住我們的罪,以堅忍的心跑那擺在我們前面的賽程,
【簡】 我們既然有這麼多的見證人,如同雲彩圍繞著我們,我們就應該放下一切重擔,脫掉容易纏累我們的罪,堅忍地奔跑那擺在我們前面的路程。
【注】我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 既(ㄐㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 這(ㄓㄜˋ) 許(ㄏㄨˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 的(ㄉㄜ˙) 見(ㄐㄧㄢˋ) 證(ㄓㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 雲(ㄩㄣˊ) 彩(ㄘㄞˇ) 圍(ㄨㄟˊ) 著(ㄓㄠ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 當(ㄉㄤ) 放(ㄈㄤˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 各(ㄍㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) 的(ㄉㄜ˙) 重(ㄓㄨㄥˋ) 擔(ㄉㄢ) ,脫(ㄊㄨㄛ) 去(ㄑㄩˋ) 容(ㄖㄨㄥˊ) 易(ㄧˋ) 纏(ㄔㄢˊ) 累(ㄌㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 罪(ㄗㄨㄟˋ) ,存(ㄘㄨㄣˊ) 心(ㄒㄧㄣ) 忍(ㄖㄣˇ) 耐(ㄋㄞˋ) ,奔(ㄅㄣ) 那(ㄋㄚˇ) 擺(ㄅㄞˇ) 在(ㄗㄞˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 前(ㄑㄧㄢˊ) 頭(ㄊㄡ˙) 的(ㄉㄜ˙) 路(ㄌㄨˋ) 程(ㄔㄥˊ) ,
【NIV】But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
希伯來書 12:22
|