你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。
【當】你們貪心,得不到就去殺人。你們嫉妒,得不到就爭吵、打鬥。你們得不到是因為你們不向上帝祈求。
【新】 你們中間的爭執和打鬥是從哪裡來的呢?不是從你們肢體中好鬥的私慾來的嗎?
【現】 你們當中的衝突爭吵是哪裡來的呢?是從你們當中爭戰著的慾望來的!
【呂】 你們中間爭戰從哪兒來﹐鬥毆從哪兒來呢?豈不是從那在你們肢體中交戰的宴樂慾而來的麼?
【欽】 你們中間的爭戰鬥毆是從那?來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?
【文】 爾中之戰?爭競奚自哉、非自戰於爾百體中之慾乎、
【中】 你們中間的衝突、爭鬧是從那裡來的呢?不是從你們身體內互鬥之私慾來的嗎?
【漢】 你們中間的衝突是哪裡來的呢?當中的爭執又是哪裡來的呢?難道不是來自你們體內交戰著的私慾嗎?
【簡】 你們之間的爭吵、衝突是甚麼引起的呢?不是那些在你們心中互相鬥爭的邪惡慾望所引起的嗎?
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 中(ㄓㄨㄥ) 間(ㄐㄧㄢ) 的(ㄉㄜ˙) 爭(ㄓㄥ) 戰(ㄓㄢˋ) 鬥(ㄉㄡˋ) 毆(ㄡ) 是(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) 呢(ㄋㄜ) ?不(ㄅㄨˊ) 是(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 百(ㄅㄞˇ) 體(ㄊㄧˇ) 中(ㄓㄨㄥ) 戰(ㄓㄢˋ) 鬥(ㄉㄡˋ) 之(ㄓ) 私(ㄙ) 慾(ㄩˋ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) 嗎(ㄇㄚ) ?
【NIV】You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
雅各書 4:2
|