我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間。他要與人同住,他們要作他的子民。神要親自與他們同在,作他們的神。
【當】我聽見從寶座中傳來響亮的聲音說:「看啊!上帝的居所設立在人間,祂要與人同住。他們要成為祂的子民,上帝要親自與他們同在,作他們的上帝。
【新】 我又看見一個新天新地,因為先前的天地都過去了,海也再沒有了。
【現】 接著,我看見一個新天新地。那先前的天和地不見了,海也消失了。
【呂】 我看見有新的天和新的地;因為先前的天先前的地 已經過去;海也不再有了。
【欽】 我又看見一個新天新地;因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。
【文】 我又見天地一新、蓋前之天地已逝、海亦不復有矣、
【中】 然後,我看見一個新天新地,因為第一個天地不再存在了,海也不再有了。
【漢】 我看見一個新天新地,因為先前的天和先前的地都過去了,海也不再有了。
【簡】 接著,我看見一個新天新地,因為原來的天地消失了,海也沒有了。
【注】我(ㄨㄛˇ) 又(ㄧㄡˋ) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 新(ㄒㄧㄣ) 天(ㄊㄧㄢ) 新(ㄒㄧㄣ) 地(ㄉㄧˋ) ;因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 先(ㄒㄧㄢ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 天(ㄊㄧㄢ) 地(ㄉㄧˋ) 已(ㄧˇ) 經(ㄐㄧㄥ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 去(ㄑㄩˋ) 了(ㄌㄜ˙) ,海(ㄏㄞˇ) 也(ㄧㄝˇ) 不(ㄅㄨˊ) 再(ㄗㄞˋ) 有(ㄧㄡˇ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】And I heard a loud voice from the throne saying, "Look! God's dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.
啟示錄 21:3
|