|
|
|
|
因為凡頭生的是我的;我在埃及地擊殺一切頭生的那日就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我;他們定要屬我。我是耶和華。」
|
|
|
民數記 3 : 13
|
|
民數記 第 3 章 |
|
13 |
因為凡頭生的是我的;我在埃及地擊殺一切頭生的那日就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我;他們定要屬我。我是耶和華。」
【當】因為所有頭生的都屬於我。我殺死埃及人所有的長子和頭生的牲畜那天,已把以色列人所有的長子和頭生的牲畜都分別出來,使之聖潔,歸給我,我是耶和華。」
【新】 耶和華在西奈山上與摩西說話的日子,亞倫和摩西的後代如下。
【現】 上主在西奈山對摩西說話的那期間,亞倫和摩西的後代有下面這些人:
【呂】 當永恆主在西乃山對摩西講話的日子 亞倫和摩西的後代 是以下這些人。
【欽】 耶和華在西乃山曉諭摩西的日子,亞倫和摩西的後代如下:
【文】 耶和華在西乃山諭摩西時、亞倫摩西之裔如左、
【中】 耶和華在西奈山曉諭摩西的日子,亞倫和摩西後代的記錄如下:
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 西(ㄒㄧ) 乃(ㄋㄞˇ) 山(ㄕㄢ) 曉(ㄒㄧㄠˇ) 諭(ㄩˋ) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 的(ㄉㄜ˙) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,亞(ㄧㄚˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 的(ㄉㄜ˙) 後(ㄏㄡˋ) 代(ㄉㄞˋ) 如(ㄖㄨˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) :
【NIV】for all the firstborn are mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set apart for myself every firstborn in Israel, whether human or animal. They are to be mine. I am the Lord."
民數記 3:13
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|