|
|
|
|
你也要記念你在埃及作過奴僕。你要謹守遵行這些律例。」
|
|
|
申命記 16 : 12
|
|
申命記 第 16 章 |
|
12 |
你也要記念你在埃及作過奴僕。你要謹守遵行這些律例。」
【當】你們要記住自己曾在埃及做過奴隸,因此要謹遵這些律例。
【新】 「你要守亞筆月,向耶和華你的 神守逾越節,因為耶和華你的 神在亞筆月的一個晚上,把你從埃及地領出來。
【現】 「你們必須在亞筆月守逾越節,對上主─你們的上帝表示尊敬,因為他曾經在這月的一個夜晚救你們出了埃及。
【呂】 你要守亞筆月﹐向永恆主你的上帝舉行逾越節﹐因為永恆主你的上帝領你們出埃及 是在亞筆月夜裡。
【欽】 「你要注意亞筆月,向耶和華─你的上帝守逾越節,因為耶和華─你的上帝在亞筆月夜間領你出埃及。
【文】 屆亞筆月、必為爾上帝耶和華守逾越節、因於是月之夜爾上帝耶和華導爾出埃及、
【中】 你要守亞筆月,向耶和華你的 神守逾越節,因為耶和華你的 神在亞筆月夜間,領你出埃及。
【漢】
【簡】
【注】「你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 注(ㄓㄨˋ) 意(ㄧˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 筆(ㄅㄧˇ) 月(ㄩㄝˋ) ,向(ㄒㄧㄤˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 守(ㄕㄡˇ) 逾(ㄩˊ) 越(ㄩㄝˋ) 節(ㄐㄧㄝˊ) ,因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 在(ㄗㄞˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 筆(ㄅㄧˇ) 月(ㄩㄝˋ) 夜(ㄧㄝˋ) 間(ㄐㄧㄢ) 領(ㄌㄧㄥˇ) 你(ㄋㄧˇ) 出(ㄔㄨ) 埃(ㄞ) 及(ㄐㄧˊ) 。
【NIV】Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.
申命記 16:12
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|