|
|
|
|
就要從耶和華你神賜你的地上將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華你神所選擇要立為他名的居所去,
|
|
|
申命記 26 : 2
|
|
申命記 第 26 章 |
|
2 |
就要從耶和華你神賜你的地上將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華你神所選擇要立為他名的居所去,
【當】要把在那裡收穫的各種初熟的物產放在籃子裡,帶到你們的上帝耶和華選定的敬拜場所。
【新】 「將來,你進了耶和華你的 神賜給你作產業的地,佔領那地,並且住在那裡以後,
【現】 「你們佔領了上主─你們的上帝要賜給你們的土地並在那裡定居後,
【呂】 將來你進了永恆主你的上帝所賜給你去取得為基業而居住的地﹐
【欽】 「你進去得了耶和華─你上帝所賜你為業之地居住,
【文】 既至爾上帝耶和華所賜為業之地、據而居之、
【中】 你進去得了耶和華你 神所賜你為業之地居住,
【漢】
【簡】
【注】「你(ㄋㄧˇ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 去(ㄑㄩˋ) 得(ㄉㄜ˙) 了(ㄌㄜ˙) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 神(ㄕㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 賜(ㄘˋ) 你(ㄋㄧˇ) 為(ㄨㄟˊ) 業(ㄧㄝˋ) 之(ㄓ) 地(ㄉㄧˋ) 居(ㄐㄧ) 住(ㄓㄨˋ) ,
【NIV】take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name
申命記 26:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|