|
|
|
|
當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
|
|
|
創世記 2 : 25
|
|
創世記 第 2 章 |
|
25 |
當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
【當】當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。
【新】 這樣,天地萬物都造齊了。
【現】 這樣,天地萬物都創造好了。
【呂】 天地與其萬彙(或譯:萬軍)都造齊了。
【欽】 天地萬物都造齊了。
【文】 天地萬物既成、
【中】 諸天和地及其中各物都造齊了。
【漢】
【簡】
【注】天(ㄊㄧㄢ) 地(ㄉㄧˋ) 萬(ㄨㄢˋ) 物(ㄨˋ) 都(ㄉㄡ) 造(ㄗㄠˋ) 齊(ㄑㄧˊ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
創世記 2:25
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|