|
|
|
|
至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。
|
|
|
約書亞記 6 : 18
|
|
約書亞記 第 6 章 |
|
18 |
至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。
【當】你們要小心,不可私拿任何應當毀滅的東西,免得你們自取滅亡,並給以色列全營帶來災禍。
【新】 耶利哥的城門因以色列人的緣故,就緊緊地關閉,沒有人出入。
【現】 耶利哥人緊閉城門,嚴加戒備,為要防止以色列人的侵入。沒有人能進出城門。
【呂】 因了以色列人的緣故 耶利哥城就關得緊緊;沒有人出入。
【欽】 耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。
【文】 耶利哥緣以色列人、嚴閉邑門、無人出入、
【中】 耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 利(ㄌㄧˋ) 哥(ㄍㄜ) 的(ㄉㄜ˙) 城(ㄔㄥˊ) 門(ㄇㄣˊ) 因(ㄧㄣ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 關(ㄍㄨㄢ) 得(ㄉㄜ˙) 嚴(ㄧㄢˊ) 緊(ㄐㄧㄣˇ) ,無(ㄨˊ) 人(ㄖㄣˊ) 出(ㄔㄨ) 入(ㄖㄨˋ) 。
【NIV】But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it.
約書亞記 6:18
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|