|
|
|
|
約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裡,按著以色列人的支派,將地分給他們。
|
|
|
約書亞記 18 : 10
|
|
約書亞記 第 18 章 |
|
10 |
約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裡,按著以色列人的支派,將地分給他們。
【當】約書亞便在示羅按照以色列的支派,在耶和華面前為他們抽籤分地。
【新】 以色列全體會眾聚集在示羅,把會幕豎立在那裡,因為那地在他們面前被征服了。
【現】 以色列人民征服這塊土地以後,全體人民都聚集在示羅,設立上主臨在的聖幕。
【呂】 以色列人全會眾都聚集在示羅﹐把會棚立在那裡;那地在他們面前被征服了。
【欽】 以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。
【文】 斯土既服、以色列會眾集於示羅、而立會幕、
【中】 以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 全(ㄑㄩㄢˊ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 都(ㄉㄡ) 聚(ㄐㄩˋ) 集(ㄐㄧˊ) 在(ㄗㄞˋ) 示(ㄕˋ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) ,把(ㄅㄚˇ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 幕(ㄇㄨˋ) 設(ㄕㄜˋ) 立(ㄌㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) ,那(ㄋㄚˇ) 地(ㄉㄧˋ) 已(ㄧˇ) 經(ㄐㄧㄥ) 被(ㄅㄟˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 制(ㄓˋ) 伏(ㄈㄨˊ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
約書亞記 18:10
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|