那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就吃了。」
【當】那人說:「你賜給我作伴的女人摘了那樹上的果子給我,我就吃了。」
【新】 在耶和華 神所造野地所有的活物中,蛇是最狡猾的。蛇對女人說:「 神真的說過,你們不可吃園中任何樹上的果子嗎?」
【現】 蛇是主上帝所創造的動物當中最狡猾的。蛇問那女人:「上帝真的禁止你們吃園子裡任何果樹的果子嗎?」
【呂】 但是永恆主上帝所造的﹐田野一切的活物惟有蛇最更狡猾。蛇對女人說:「園中各樣樹上的果子 上帝真地說過你們都不可喫麼?」
【欽】 耶和華上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「上帝豈是真說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」
【文】 耶和華上帝所造之百獸、惟蛇最狡、蛇謂婦曰、囿中諸樹、上帝豈語汝勿食乎、
【中】 那時,蛇比耶和華 神所造的一切動物更狡猾。蛇對女人說:「 神真的有說『你們不可吃園中任何樹上的果子』嗎?」
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 神(ㄕㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 造(ㄗㄠˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,惟(ㄨㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 蛇(ㄧˊ) 比(ㄅㄧˇ) 田(ㄊㄧㄢˊ) 野(ㄧㄝˇ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 活(ㄏㄨㄛˊ) 物(ㄨˋ) 更(ㄍㄥ) 狡(ㄐㄧㄠˇ) 猾(ㄏㄨㄚˊ) 。蛇(ㄧˊ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 女(ㄋㄩˇ) 人(ㄖㄣˊ) 說(ㄩㄝˋ) :「神(ㄕㄣˊ) 豈(ㄎㄞˇ) 是(ㄕˋ) 真(ㄓㄣ) 說(ㄩㄝˋ) 不(ㄅㄨˊ) 許(ㄏㄨˇ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 吃(ㄐㄧˊ) 園(ㄩㄢˊ) 中(ㄓㄨㄥ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 有(ㄧㄡˇ) 樹(ㄕㄨˋ) 上(ㄕㄤˇ) 的(ㄉㄜ˙) 果(ㄍㄨㄛˇ) 子(ㄗ˙) 嗎(ㄇㄚ) ?」
【NIV】The man said, "The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
創世記 3:12
|