他必提起你的精神,奉養你的老,因為是愛慕你的那兒婦所生的。有這兒婦比有七個兒子還好!」
【當】他必讓你的生命重新得力,奉養你,使你安度晚年,因為他是愛你的兒媳婦所生的。有這兒媳婦比有七個兒子還要好!」
【新】 波阿斯去到城門,坐在那裡,波阿斯所說那個有買贖權的近親剛巧路過那裡。波阿斯說:「喂,老兄,過來坐一下吧。」他就過去坐下來了。
【現】 波阿斯到了城門口公眾集合的地方,坐在那裡。不久,波阿斯所說的那位以利米勒的至親從那裡經過,波阿斯就喊他的名字說:「請過來這裡坐!」他就過來坐下。
【呂】 波阿斯上城門去﹐坐在那裡;恰巧波阿斯所說的那位贖業至親從那裡經過了;波阿斯說:「某某人哪﹐請轉身坐在這裡吧!」他就轉身坐下。
【欽】 波阿斯到了城門,坐在那裡,恰巧波阿斯所說的那至近的親屬經過。波阿斯說:「某人哪,你來坐在這裡。」他就來坐下。
【文】 波阿斯至邑門而坐、見其所言宜贖產者過焉、則呼之曰、某歟、請離途、坐於此、遂離途而坐、
【中】 波阿斯到了城門就坐在那裡,恰巧波阿斯所說的那至近的親屬也來了。波阿斯說:「某人哪,你來坐在這裡。」他就來坐下。
【漢】
【簡】
【注】波(ㄆㄛ) 阿(ㄚ) 斯(ㄙ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 城(ㄔㄥˊ) 門(ㄇㄣˊ) ,坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) ,恰(ㄑㄧㄚˋ) 巧(ㄑㄧㄠˇ) 波(ㄆㄛ) 阿(ㄚ) 斯(ㄙ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 那(ㄋㄚˇ) 至(ㄓˋ) 近(ㄐㄧㄣˋ) 的(ㄉㄜ˙) 親(ㄑㄧㄣ) 屬(ㄓㄨˇ) 經(ㄐㄧㄥ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 。波(ㄆㄛ) 阿(ㄚ) 斯(ㄙ) 說(ㄩㄝˋ) :「某(ㄇㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 哪(ㄋㄚˇ) ,你(ㄋㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 。」他(ㄊㄚ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 來(ㄌㄞˊ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 。
【NIV】He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth."
路得記 4:15
|