百姓卻在所當滅的物中取了最好的牛羊,要在吉甲獻與耶和華你的神。」
【當】士兵們卻從本該毀滅的戰利品中取了上好的牛羊,準備在吉甲奉獻給你的上帝耶和華。」
【新】 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏立你作他子民以色列的王,所以現在你要聽耶和華的話。
【現】 撒母耳對掃羅說:「上主派我用油膏你,立你作他子民以色列的王。所以,你要聽上主的話。
【呂】 撒母耳對掃羅說:「永恆主是差遣了我來膏立你為王管理他人民以色列的;所以你要聽永恆主所說的話。
【欽】 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列;所以你當聽從耶和華的話。
【文】 撒母耳謂掃羅曰、昔耶和華遣我膏爾、立為其民以色列之王、今爾當聽耶和華言、
【中】 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列,所以你當聽從耶和華的話。
【漢】
【簡】
【注】撒(ㄙㄚ) 母(ㄇㄨˇ) 耳(ㄦˇ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 說(ㄩㄝˋ) :「耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 差(ㄔㄚ) 遣(ㄑㄧㄢˇ) 我(ㄨㄛˇ) 膏(ㄍㄠ) 你(ㄋㄧˇ) 為(ㄨㄟˊ) 王(ㄨㄤˊ) ,治(ㄓˋ) 理(ㄌㄧˇ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 百(ㄅㄞˇ) 姓(ㄒㄧㄥˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) ;所(ㄙㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) 你(ㄋㄧˇ) 當(ㄉㄤ) 聽(ㄊㄧㄥ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 。
【NIV】The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the Lord your God at Gilgal."
撒母耳記上 15:21
|