你流掃羅全家的血,接續他作王;耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給你兒子押沙龍。現在你自取其禍,因為你是流人血的人。」
【當】你殺掃羅的家人,奪其王位,耶和華報應了你,把江山交給了你兒子押沙龍。你這殺人兇手是自食惡果!」
【新】 大衛剛越過山頂不遠,就看見米非波設的僕人洗巴前來迎接他;又有一對預備好了的驢子,驢子身上馱著兩百個餅,一百個葡萄乾餅,一百個夏天的果餅和一皮袋酒。
【現】 大衛剛過了山頂,忽然看見米非波設的僕人洗巴牽著兩頭驢,驢背上馱著兩百個餅,一百串葡萄乾,一百掛夏天的水果,和一皮袋酒來迎接他。
【呂】 大衛剛過山頂﹐忽見米非波設的僮僕洗巴來迎接他;又有兩匹豫備好了的驢﹐驢上馱著二百個餅 一百團葡萄乾 一百個夏天果品 和一皮袋酒。
【欽】 大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。
【文】 大衛過山巔未遠、米非波設僕洗巴來迎、攜備鞍之驢二、載餅二百、葡萄乾一百穗、夏果一百、酒一革囊、
【中】 大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 剛(ㄍㄤ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 山(ㄕㄢ) 頂(ㄉㄧㄥˇ) ,見(ㄐㄧㄢˋ) 米(ㄇㄧˇ) 非(ㄈㄟ) 波(ㄆㄛ) 設(ㄕㄜˋ) 的(ㄉㄜ˙) 僕(ㄆㄨˊ) 人(ㄖㄣˊ) 洗(ㄒㄧˇ) 巴(ㄅㄚ) 拉(ㄌㄚ) 著(ㄓㄠ) 備(ㄅㄟˋ) 好(ㄏㄠˇ) 了(ㄌㄜ˙) 的(ㄉㄜ˙) 兩(ㄌㄧㄤˇ) 匹(ㄆㄧ) 驢(ㄌㄩˊ) ,驢(ㄌㄩˊ) 上(ㄕㄤˇ) 馱(ㄉㄨㄛˋ) 著(ㄓㄠ) 二(ㄦˋ) 百(ㄅㄞˇ) 麵(ㄇㄧㄢˋ) 餅(ㄅㄧㄥˇ) ,一(ㄧ) 百(ㄅㄞˇ) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 餅(ㄅㄧㄥˇ) ,一(ㄧ) 百(ㄅㄞˇ) 個(ㄍㄜ˙) 夏(ㄐㄧㄚˇ) 天(ㄊㄧㄢ) 的(ㄉㄜ˙) 果(ㄍㄨㄛˇ) 餅(ㄅㄧㄥˇ) ,一(ㄧ) 皮(ㄆㄧˊ) 袋(ㄉㄞˋ) 酒(ㄐㄧㄡˇ) 來(ㄌㄞˊ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) 他(ㄊㄚ) 。
【NIV】The Lord has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!"
撒母耳記下 16:8
|